Articles

Marià Vayreda

La punyalada

En el marc del corrent actual de recuperació d’obres clàssiques que comentàvem el mes passat, l’editorial
Barcino, especialista en la publicació d’aquest tipus de textos, encetava fa poc una nova col·lecció: “Imprescindibles, Biblioteca de Clàssics Catalans”. Els dos
primes títols han estat Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell, i La punyalada, de Marià
Vayreda. Comentem en l’article d’avui aquesta darrera obra, un títol que sovint s’ha qualificat com “la novel·la dels trabucaires”.

LLEGEIX-LO SENCER »
Daniel Defoe

Robinson Crusoe

Darrerament sembla que hi ha un interès evident per part del món editorial de reivindicar la figura dels autors i dels textos
clàssics. Ho corroboren diverses col·leccions que podem trobar actualment
a les llibreries, i que ens ofereixen sovint noves traduccions d’aquestes obres de referència que anomenem generalment
i en sentit ampli “clàssics”. En aquesta línia, La casa dels clàssics ha encetat la seva nova col·lecció “Bernat Metge Universal” amb quatre títols ben representatius: La Ilíada, Robinson Crusoe, Crim i càstig i Orgull i prejudici. Aquest mes comentem la
nova traducció de l’obra de Daniel Defoe.

LLEGEIX-LO SENCER »
Llorenç Villalonga

Les fures

Llorenç Villalonga és sens dubte un dels
escriptors més destacats de la literatura catalana contemporània. El conjunt de la seva obra, i especialment la construcció literària del mite de Bearn, el situen com un referent ineludible en el panorama novel·lístic del segle XX. L’editorial Viena, a
la magnífica col·lecció “Petits plaers” acaba d’editar la novel·la Les fures, una obra que, tot i no ser tan coneguda com Mort de dama o Bearn o la sala de les nines, no deixa de tenir un notable interès.

LLEGEIX-LO SENCER »
Charles Baudelaire

Petits poemes en prosa (L’spleen de París)

Charles Baudelaire és, sens dubte, un dels grans poetes de tots els temps. La seva nova manera d’entendre la poesia, magníficament executada amb Les flors del mal, va obrir uns camins enormement fecunds que, a partir del simbolisme, desemboquen en gran part de la poesia actual. La seva obra, però, va molt més enllà d’aquest títol mític. Avui parlem d’un altre llibre cabdal en la seva producció, els Petits poemes en prosa (L’spleen de París).

LLEGEIX-LO SENCER »
Mercè Rodoreda

La plaça del Diamant

Mercè Rodoreda és, sens dubte, la novel·lista més important i més internacionalment coneguda de la literatura
catalana del segle XX. I, entre tota la seva producció —que comprèn, a més de
novel·les, contes, poesia i obres de teatre— La plaça del Diamant és la seva obra més popular, més llegida i més traduïda. Sempre és un bon moment, doncs, per descobrir-la o, si és el cas, per fer-ne una relectura que de ben segur ens revelarà elements nous que en el seu moment
potser ens van passar desapercebuts.

LLEGEIX-LO SENCER »
Franz Kafka

La metamorfosi

Franz Kafka és un dels clàssics indiscutibles del segle XX, i d’entre el conjunt de la seva obra no hi ha dubte que La metamorfosi és el llibre que l’ha fet més conegut entre tot tipus de públic. Poques vegades una història tan aparentment senzilla ha tingut tanta influència en la literatura posterior.

LLEGEIX-LO SENCER »
Josep Carner

La creació d’Eva i altres contes

Aquest mes de setembre es compleixen nou anys de les meves col·laboracions regulars en aquesta revista. Des d’aquell ja llunyà setembre de 2012, la redacció de latortugaavui com ha tingut l’amabilitat
d’acollir-m’hi un total de noranta-sis articles, la gran majoria sobre obres literàries i alguns sobre publicacions recents relacionades amb la llengua catalana.

LLEGEIX-LO SENCER »
Toni Sala

Toni Sala ens presenta la família

Després d’una a hores d’ara ja dilatada car-
rera com a escriptor que ha assajat diversos formats narratius, Toni Sala s’introdueix per primer cop, almenys explícitament, en el terreny de les memòries personals amb Una família, un dels textos més remarcables que s’han publicat a les portes d’aquest estiu. Aprofitem l’ocasió per mirar enrere i fer un breu esbós de l’obra d’aquest autor empordanès.

LLEGEIX-LO SENCER »
Mathias Enard

El festí literari de Mathias Enard

Ja fa anys que cada nova obra de l’escriptor francès Mathias Enard és traduïda i celebrada entre nosaltres com la nova baula d’una cadena del que a hores d’ara ja constitueix una obra literària solidíssima. La seva última novel·la, El banquet anual de la confraria d’enterramorts, ens dona peu a comentar la trajectòria d’aquest autor.

LLEGEIX-LO SENCER »
Ja no hi ha més articles!